home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-joh / joh8.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  47KB  |  810 lines

  1. 8:1 {But Jesus went} (\Iêsous de eporeuthê\). Same deponent use
  2. of \poreuomai\ as in #7:53| and in contrast to the Sanhedrin's
  3. conduct, though it seems "pointless" (Dods). Apparently Jesus was
  4. lodging in the home of Mary, Martha, and Lazarus.
  5.  
  6. 8:2 {Early in the morning} (\orthrou\). Genitive of time,
  7. \orthros\ meaning daybreak, old word, not in John, though in #Lu
  8. 24:1; Ac 5:21|. John uses \prôi\ (#18:28; 20:1; 21:4|). {He came
  9. again into the temple} (\palin paregeneto eis to hieron\). If the
  10. paragraph is genuine, the time is the next day after the eighth
  11. and last day of the feast. If not genuine, there is no way of
  12. telling the time of this apparently true incident. {And all the
  13. people came unto him} (\kai pâs ho laos êrcheto pros auton\).
  14. Imperfect middle of \erchomai\ picturing the enthusiasm of the
  15. whole (\pas\) crowd now as opposed to the divisions in chapter 7.
  16. {Taught} (\edidasken\). Imperfect active of \didaskô\. He took
  17. his seat (\kathisas\, ingressive active participle of \kathizô\)
  18. as was customary for Jesus and began to teach (inchoative
  19. imperfect). So the picture.
  20.  
  21. 8:3 {The scribes and the Pharisees} (\hoi grammateis kai hoi
  22. Pharisaioi\). John does not mention "scribes," though this
  23. combination (note two articles) is common enough in the Synoptics
  24. (#Lu 5:30; 6:7|, etc.). {Bring} (\agousin\). Vivid dramatic
  25. present active indicative of \agô\. Dods calls this "in itself an
  26. unlawful thing to do" since they had a court for the trial of
  27. such a case. Their purpose is to entrap Jesus. {Taken in
  28. adultery} (\epi moicheiâi kateilemmenên\). Perfect passive
  29. participle of \katalambanô\, old compound to seize (#Mr 9:18|),
  30. to catch, to overtake (#Joh 12:35|), to overcome (or overtake) in
  31. #1:5|. {Having let her in the midst} (\stêsantes autên en
  32. mesôi\). First aorist active (transitive) participle of
  33. \histêmi\. Here all could see her and what Jesus did with such a
  34. case. They knew his proneness to forgive sinners.
  35.  
  36. 8:4 {Hath been taken} (\kateilêptai\). Perfect passive indicative
  37. of \katalambanô\ (see verse #3|), caught and still guilty. {In
  38. adultery} (\moicheuomenê\). Present passive participle of
  39. \moicheuô\, "herself suffering adultery" (#Mt 5:32|). Used of
  40. married people. Not in John. {In the very act} (\ep'
  41. autophôrôi\). Old adjective (\autophôros, autos\, self, and
  42. \phôr\, thief) caught in the act of theft, then extended to any
  43. crime in which one is caught. Old idiom, but not elsewhere in the
  44. Greek Bible. One example in a Berlin papyrus.
  45.  
  46. 8:5 {Commanded} (\eneteilato\). First aorist middle indicative of
  47. \entellô\, old verb to enjoin (#Mt 4:6|). {To stone such} (\tas
  48. toiautas lithazein\). Present active infinitive of \lithazô\
  49. (from \lithos\), from Aristotle on. Stoning was specified for the
  50. case of a betrothed woman guilty of adultery (#De 22:23f.|) and
  51. for a priest's daughter if guilty. In other cases just death was
  52. commanded (#Le 20:10; De 22:22|). The Talmud prescribes
  53. strangulation. This case may have strictly come within the
  54. regulation as a betrothed virgin. {What then sayest thou of her?}
  55. (\su oun ti legeis;\). "Thou then, what dost thou say?" This was
  56. the whole point, to catch Jesus, not to punish the woman.
  57.  
  58. 8:6 {Tempting him} (\peirazontes auton\). Evil sense of this
  59. present active participle of \peirazô\, as so often (#Mr 8:11;
  60. 10:2|, etc.). {That they might have whereof to accuse him} (\hina
  61. echôsin katêgorein autou\). Purpose clause with \hina\ and
  62. present active subjunctive of \echô\. This laying of traps for
  63. Jesus was a common practice of his enemies (#Lu 11:16|, etc.).
  64. Note present active infinitive of \katêgoreô\ (see #Mt 12:10| for
  65. the verb) to go on accusing (with genitive \autou\). It was now a
  66. habit with these rabbis. {Stooped down} (\katô kupsas\). First
  67. aorist active participle of \kuptô\, old verb to bow the head, to
  68. bend forward, in N.T. only here and verse #8; Mr 1:7|. The use of
  69. \katô\ (down) gives a vivid touch to the picture. {With his
  70. finger} (\tôi daktulôi\). Instrumental case of \daktulos\ for
  71. which see #Mt 23:4|. {Wrote on the ground} (\kategraphen eis tên
  72. gên\). Imperfect active of \katagraphô\, old compound, here only
  73. in N.T., to draw, to delineate, to write down, apparently
  74. inchoative, began to write on the sand as every one has done
  75. sometimes. The only mention of writing by Jesus and the use of
  76. \katagraphô\ leaves it uncertain whether he was writing words or
  77. drawing pictures or making signs. If we only knew what he wrote!
  78. Certainly Jesus knew how to write. And yet more books have been
  79. written about this one who wrote nothing that is preserved than
  80. any other person or subject in human history. There is a
  81. tradition that Jesus wrote down the names and sins of these
  82. accusers. That is not likely. They were written on their hearts.
  83. Jesus alone on this occasion showed embarrassment over this
  84. woman's sin.
  85.  
  86. 8:7 {When they continued asking} (\hôs epemenon erôtôntes\).
  87. Imperfect active indicative of \epimenô\ (waiting in addition or
  88. still, \epi\, old verb) with supplementary active participle of
  89. \erôtaô\, to question. See same construction in #Ac 12:16| The
  90. verb \epimenô\ does not occur in John. They saw that Jesus seemed
  91. embarrassed, but did not know that it was as much because of "the
  92. brazen hardness of the prosecutors" as because of the shame of
  93. the deed. {He lifted himself up} (\anekupsen\). First aorist
  94. active indicative of \anakuptô\, the opposite of \katakuptô\, to
  95. bend down (verse #8|) or of \katô kuptô\ (verse #6|). {He that is
  96. without sin} (\ho anamartêtos\). Verbal adjective (\an\ privative
  97. and \hamartêtos\ from \hamartanô\), old word, either one who has
  98. not sinned as here and #De 29:19| or one who cannot sin, not in
  99. the N.T. {Among you} (\humôn\). Objective genitive. {First cast}
  100. (\prôtos baletô\). The nominative \prôtos\ means first before
  101. others, be the first to cast, not cast before he does something
  102. else. See #20:4|. The verb is second aorist imperative of
  103. \ballô\, old verb to fling or cast. Jesus thus picks out the
  104. executioner in the case.
  105.  
  106. 8:8 {Again he stooped down} (\palin katakupsas\). First aorist
  107. active participle of \katakuptô\, old and rare verb (in Epictetus
  108. II, 16. 22) instead of \katô kupsas\ in verse #6|. {With his
  109. finger} (\tôi daktulôi\). Not genuine, only in D and Western
  110. class. {Wrote on the ground} (\egraphen eis tên gên\). Imperfect
  111. active of the simplex \graphô\, not \katagraphô\. The second
  112. picture of Jesus writing on the ground.
  113.  
  114. 8:9 {Went out} (\exêrchonto\). Inchoative imperfect. Graphic
  115. picture. {One by one} (\heis kath' heis\). Not a Johannine
  116. phrase, but in #Mr 14:19| where also the second nominative is
  117. retained as if \kath'\ (\kata\) is regarded as a mere adverb and
  118. not as a preposition. {Beginning from the eldest} (\arxamenoi apo
  119. tôn presbuterôn\). "From the elder (comparative form, common in
  120. _Koiné_ as superlative) men," as was natural for they had more
  121. sins of this sort which they recalled. "They are summoned to
  122. judge themselves rather than the woman" (Dods). {Was left alone}
  123. (\kateleiphthê monos\). First aorist effective passive indicative
  124. of \kataleipô\, to leave behind, with predicate nominative
  125. \monos\. "Jesus was left behind alone." {And the woman, where she
  126. was, in the midst} (\kai hê gunê en mesôi ousa\). The woman was
  127. left behind also "being in the midst" as they had placed her
  128. (verse #3|) before they were conscience stricken and left.
  129.  
  130. 8:10 {Lifted up himself} (\anakupsas\). First aorist active
  131. participle of \anakuptô\ as in verse #7|. {Where are they?} (\Pou
  132. eisin;\). Jesus had kept on writing on the ground as the accusers
  133. had slipped away one by one. {Did no man condemn thee?} (\oudeis
  134. se katekrinen;\). First aorist active indicative of \katakrinô\,
  135. old and common verb to give judgment against (down on) one, but
  136. not in John. No one dared to cast a stone at the woman on
  137. Christ's terms.
  138.  
  139. 8:11 {No man, Lord} (\Oudeis, Kurie\). "No one, Sir." She makes
  140. no excuse for her sin. Does she recognize Jesus as "Lord"?
  141. {Neither do I condemn thee} (\Oude egô se katakrinô\). Jesus does
  142. not condone her sin. See #8:15| for "I do not judge (condemn) any
  143. one." But he does give the poor woman another chance. {Henceforth
  144. sin no more} (\apo tou nun mêketi hamartane\). See also #5:14|
  145. where this same language is used to the impotent man. It
  146. literally means (prohibition with present active imperative):
  147. "Henceforth no longer go on sinning." One can only hope that the
  148. woman was really changed in heart and life. Jesus clearly felt
  149. that even a wicked woman can be saved.
  150.  
  151. 8:12 {Again therefore} (\palin oun\). This language fits in
  152. better with #7:52| than with #8:11|. Just suppose Jesus is in the
  153. temple on the following day. {Unto them} (\autois\). The
  154. Pharisees and crowds in the temple after the feast was past. {I
  155. am the light of the world} (\egô eimi to phôs tou kosmou\). Jesus
  156. had called his followers "the light of the world" (#Mt 5:14|),
  157. but that was light reflected from him. Already Jesus (the Logos)
  158. had been called the true light of men (#1:9; 3:19|). The Psalmist
  159. calls God his Light (#27:1|). So #Isa 60:19|. At the feast of
  160. tabernacles in the Court of the Women where Jesus was on this day
  161. (#8:20|) there were brilliant candelabra and there was the memory
  162. of the pillar of cloud by day and of fire by night. But with all
  163. this background this supreme and exclusive claim of Jesus
  164. (repeated in #9:5|) to being the light of the whole world (of
  165. Gentiles as well as of Jews) startled the Pharisees and
  166. challenged their opposition. {Shall have the light of life}
  167. (\hexei to phôs tês zôês\). The light which springs from and
  168. issues in life (Westcott). Cf. #6:33,51| about Jesus being the
  169. Bread of Life. In this sublime claim we come to a decisive place.
  170. It will not do to praise Jesus and deny his deity. Only as the
  171. Son of God can we justify and accept this language which
  172. otherwise is mere conceit and froth.
  173.  
  174. 8:13 {Of thyself} (\peri seautou\). This technical objection was
  175. according to the rules of evidence among the rabbis. "No man can
  176. give witness for himself" (_Mishnah, Ketub_. 11. 9). Hence, they
  177. say, "not true" (\ouk alêthes\), not pertinent. "They were still
  178. in the region of pedantic rules and external tests." In #Joh
  179. 5:31| Jesus acknowledged this technical need of further witness
  180. outside of his own claims (#Joh 19-30|) and proceeded to give it
  181. (#Joh 32-47|) in the testimony of the Baptist, of the Father, of
  182. his works, of the Scriptures, and of Moses in particular.
  183.  
  184. 8:14 {Even if} (\kan\). That is \kai ean\, a condition of the
  185. third class with the present active subjunctive \marturô\. Jesus
  186. means that his own witness concerning himself is true (\alêthes\)
  187. even if it contravenes their technical rules of evidence. He can
  188. and does tell the truth all by himself concerning himself. {For I
  189. know whence I came and whither I go} (\hoti oida pothen êlthon
  190. kai pou hupagô\). In this terse sentence with two indirect
  191. questions Jesus alludes to his pre-existence with the Father
  192. before his Incarnation as in #17:5| and to the return to the
  193. Father after the death and resurrection as in #13:3; 14:2f|. He
  194. again puts both ideas together in one crisp clause in #16:28| for
  195. the apostles who profess to understand him then. But here these
  196. Pharisees are blind to the words of Jesus. "But ye know not
  197. whence I come nor whither I go" (\humeis de ouk oidate pothen
  198. erchomai ê pou hupagô\). He had spoken of his heavenly destiny
  199. (#7:33|). Jesus alone knew his personal consciousness of his
  200. coming from, fellowship with, and return to the Father. Stier
  201. (_Words of the Lord Jesus_) argues that one might as well say to
  202. the sun, if claiming to be the sun, that it was night, because it
  203. bore witness of itself. The answer is the shining of the sun.
  204.  
  205. 8:15 {After the flesh} (\kata tên sarka\). According to the
  206. standards of the flesh (#2Co 5:16|). The Baptist had said: "There
  207. stands one among you whom ye know not" (#Joh 1:26|). The Light of
  208. the World had come, but they loved darkness rather than light
  209. (#3:19|), because the god of this age had blinded their thoughts
  210. so that they could not see the illumination of the gospel of the
  211. glory of Christ who is the image of God (#2Co 4:4|).
  212.  
  213. 8:16 {Yea and if I judge} (\kai ean krinô de egô\). "And even if
  214. I pass judgment." Condition of third class again. {True}
  215. (alêthinê). See #1:9| for \alêthinos\, genuine, soundly based
  216. (cf. \dikaia\ in #5:30|), "satisfying our perfect conception"
  217. (Westcott), not merely true (\alêthes\) in the particular facts
  218. (verse #14|). {For I am not alone} (\hoti monos ouk eimi\). Jesus
  219. now takes up the technical criticism in verse #13| after
  220. justifying his right to speak concerning himself. {But I and the
  221. Father that sent me} (\all egô kai ho pempsas me patêr\). See
  222. #16:32| for a like statement about the Father being with Christ.
  223. It is not certain that \patêr\ is genuine here (omitted by Aleph
  224. D, but in B L W), but the Father is clearly meant as in
  225. #7:18,33|. Jesus gives the Father as the second witness.
  226.  
  227. 8:17 {Yea and in your law} (\kai en tôi nomôi de tôi humeterôi\).
  228. Same use of \kai--de\ as in verse #16|. They claimed possession
  229. of the law (#7:49|) and so Jesus takes this turn in answer to the
  230. charge of single witness in verse #13|. He will use similar
  231. language (your law) in #10:34| in an _argumentum ad hominem_ as
  232. here in controversy with the Jews. In #15:24| to the apostles
  233. Jesus even says "in their law" in speaking of the hostile Jews
  234. plotting his death. He does not mean in either case to separate
  235. himself wholly from the Jews and the law, though in Matthew 5 he
  236. does show the superiority of his teaching to that of the law. For
  237. the Mosaic regulation about two witnesses see #De 17:6; 19:15|.
  238. This combined witness of two is not true just because they agree,
  239. unless true in fact separately. But if they disagree, the
  240. testimony falls to the ground. In this case the Father confirms
  241. the witness of the Son as Jesus had already shown (#5:37|).
  242.  
  243. 8:18 {The Father} (\ho patêr\). Clearly genuine here. So these
  244. are the two witnesses that Jesus presents to the Pharisees in
  245. defence of his claim to be the Light of the World (verse #12|).
  246.  
  247. 8:19 {Where is thy Father?} (\pou estin ho patêr sou;\). "The
  248. testimony of an unseen and unheard witness would not satisfy
  249. them" (Vincent). Bernard understands the Pharisees to see that
  250. Jesus claims God the Father as his second witness and so ask
  251. "where," not "who" he is. Augustine has it: _Patrem Christi
  252. carnaliter acceperunt_, Christ's human father, as if the
  253. Pharisees were "misled perhaps by the Lord's use of \anthrôpon\
  254. (verse #17|)" (Dods). Cyril even took it to be a coarse allusion
  255. to the birth of Jesus as a bastard according to the Talmud.
  256. Perhaps the Pharisees used the question with _double entendre_,
  257. even with all three ideas dancing in their hostile minds. {Ye
  258. would know my Father also} (\kai ton patera mou an êideite\).
  259. Conclusion of second-class condition determined as unfulfilled
  260. with \an\ and second perfect active of \oida\ used as imperfect
  261. in both condition and conclusion. See this same point made to
  262. Philip in #14:9|. In #14:7| Jesus will use \ginôskô\ in the
  263. condition and \oida\ in the conclusion. The ignorance of the
  264. Pharisees about Jesus proves it and is due to their ignorance of
  265. the Father. See this point more fully stated in #5:36-38| when
  266. Jesus had his previous controversy in Jerusalem. In #7:28| Jesus
  267. said that they knew his home in Nazareth, but he denied then that
  268. they knew the Father who sent him. Jesus will again on this
  269. occasion (#8:55|) deny their knowledge of the Father. Later he
  270. will deny their knowledge of the Father and of the Son (#16:3|).
  271. The Pharisees are silenced for the moment.
  272.  
  273. 8:20 {In the treasury} (\en tôi gazophulakiôi\). See already #Mr
  274. 12:41; Lu 21:1| for this word for the treasure-chambers of the
  275. temple. "It abutted on the Court of the Women, and against its
  276. walls were placed chests, trumpet-like in form, as receptacles
  277. for the offerings of the worshippers" (Bernard). The Persian word
  278. _gaza_ (treasure) occurs only once in the N.T. (#Ac 8:27|) and
  279. the compound (\phulakê\, guard) only here in John. Jesus hardly
  280. taught within a treasure-chamber. It probably means "at the
  281. treasury in the temple." This court was probably the most public
  282. part of the temple (Vincent). {And} (\kai\)="and yet" as in
  283. #1:10|, etc. {Because his hour was not yet come} (\hoti oupô
  284. elêluthei hê hôra autou\). {Reason} (\hoti\) given why no one
  285. seized (\epiasen\, cf. #7:30|) him. \Elêluthei\ is past perfect
  286. active of \erchomai\, "had not yet come." This very use of \hôra\
  287. appears in #2:4| and the very clause in #7:30| which see.
  288.  
  289. 8:21 {Again} (\palin\). Probably \palin\ (again) in verse #12|
  290. refers to a day after the feast is over since the last day is
  291. mentioned in #7:37|. So then here again we probably move on to
  292. another day still beyond that in verse #12|. {And ye shall seek
  293. me} (\kai zêtêsete me\). As in #7:34|, "the search of despair"
  294. (Bernard), seeking for the Messiah when it is too late, the
  295. tragedy of Judaism today (#1:11|). {And ye shall die in your sin}
  296. (\kai en têi hamartiâi humôn apothaneisthe\). Future middle
  297. indicative of \apothnêskô\ which is the emphatic word here (cf.
  298. #Eze 3:18; 18:18; Pr 24:9|). Note singular \hamartiâi\ (sin)
  299. here, but plural \hamartiais\ (sins) when the phrase is repeated
  300. in verse #24| (sin in its essence, sin in its acts). {Ye cannot
  301. come} (\humeis ou dunasthe elthein\). Precise language of #7:34|
  302. to the Jews and to the apostles in #13:33|.
  303.  
  304. 8:22 {Will he kill himself?} (\mêti apoktenei heauton;\).
  305. Negative answer formally expected, but there is a manifest sneer
  306. in the query. "The mockery in these words is alike subtle and
  307. bitter" (Vincent). It was a different group of Jews in #7:31| who
  308. cynically suggested that he was going to work among the Greeks in
  309. the Dispersion. Here they infer that Jesus refers to the next
  310. world. They suggest the depths of Gehenna for him as the abode of
  311. suicides (Josephus, _War_ III. viii. 5). Of course the rabbis
  312. could not join Jesus there! Edersheim argues against this view.
  313.  
  314. 8:23 {Ye are from beneath} (\humeis ek tôn katô\). This language,
  315. peculiar to John, could take up the idea in Josephus that these
  316. rabbis came from Gehenna whence they will go as children of the
  317. devil (#8:44|), but the use of \ek tou kosmou toutou\ ("of this
  318. world" in origin) as parallel to what we have here seems to prove
  319. that the contrast between \katô\ and \anô\ here is between the
  320. earthly (sensual) and the heavenly as in #Jas 3:15-17|. See also
  321. #Col 3:1|. This is the only use of \katô\ in John (except #8:6|).
  322. These proud rabbis had their origin in this world of darkness
  323. (#1:9|) with all its limitations. {I am from above} (\egô ek tôn
  324. anô eimi\). The contrast is complete in origin and character,
  325. already stated in #3:31|, and calculated to intensify their
  326. anger.
  327.  
  328. 8:24 {For except ye believe} (\ean gar mê pisteusête\). Negative
  329. condition of third class with \ean mê\ and ingressive aorist
  330. active subjunctive of \pisteuô\, "For unless ye come to believe."
  331. {That I am he} (\hoti egô eimi\). Indirect discourse, but with no
  332. word in the predicate after the copula \eimi\. Jesus can mean
  333. either "that I am from above" (verse #23|), "that I am the one
  334. sent from the Father or the Messiah" (#7:18,28|), "that I am the
  335. Light of the World" (#8:12|), "that I am the Deliverer from the
  336. bondage of sin" (#8:28,31f.,36|), "that I am" without supplying a
  337. predicate in the absolute sense as the Jews (#De 32:39|) used the
  338. language of Jehovah (cf. #Isa 43:10| where the very words occur
  339. \hina pisteusête--hoti egô eimi\). The phrase \egô eimi\ occurs
  340. three times here (#8:24,28,58|) and also in #13:19|. Jesus seems
  341. to claim absolute divine being as in #8:58|.
  342.  
  343. 8:25 {Who art thou?} (\Su tis ei;\). Proleptic use of \su\ before
  344. \tis\, "Thou, who art thou?" Cf. #1:19|. He had virtually claimed
  345. to be the Messiah and on a par with God as in #5:15|. They wish
  346. to pin him down and to charge him with blasphemy. {Even that
  347. which I have also spoken unto you from the beginning} (\tên
  348. archên hoti kai lalô humin\). A difficult sentence. It is not
  349. clear whether it is an affirmation or a question. The Latin and
  350. Syriac versions treat it as affirmative. Westcott and Hort follow
  351. Meyer and take it as interrogative. The Greek fathers take it as
  352. an exclamation. It seems clear that the adverbial accusative \tên
  353. archên\ cannot mean "from the beginning" like \ap' archês\
  354. (#15:27|) or \ex archês\ (#16:4|). The LXX has \tên archên\ for
  355. "at the beginning" or "at the first" (#Ge 43:20|). There are
  356. examples in Greek, chiefly negative, where \tên archên\ means "at
  357. all," "essentially," "primarily." Vincent and Bernard so take it
  358. here, "Primarily what I am telling you." Jesus avoids the term
  359. Messiah with its political connotations. He stands by his high
  360. claims already made.
  361.  
  362. 8:26 {I have many things to speak and to judge concerning you}
  363. (\polla echô peri humôn lalein kai krinein\). Instead of further
  364. talk about his own claims (already plain enough) Jesus turns to
  365. speak and to judge concerning them and their attitude towards him
  366. (cf. verse #16|). Whatever they think of Jesus the Father who
  367. sent him is true (\alêthês\). They cannot evade responsibility
  368. for the message heard. So Jesus goes on speaking it from the
  369. Father.
  370.  
  371. 8:27 {They perceived not} (\ouk egnôsan\). Second aorist active
  372. indicative of \ginôskô\. "Preoccupied as they were with thoughts
  373. of an earthly deliverer" (Westcott) and prejudiced against
  374. recognizing Jesus as the one sent from God. {That he spake to
  375. them of the Father} (\hoti ton patera autois elegen\). Indirect
  376. assertion, but with the present indicative (\legei\) changed to
  377. the imperfect (\elegen\) as was sometimes done (#2:25|) after a
  378. secondary tense.
  379.  
  380. 8:28 {When ye have lifted up the Son of man} (\hotan hupsôsête
  381. ton huion tou anthrôpou\). Indefinite temporal clause with
  382. \hotan\ (\hote + an\) and the first aorist active subjunctive of
  383. \hupsoô\, to lift up (_Koiné_ verb from \hupsos\, height), used
  384. several times in John of the Cross of Christ (#3:14; 8:28;
  385. 12:32,34|). It is unnecessary to render the aorist subjunctive as
  386. if a future perfect, simply "whenever ye lift up" (actually lift
  387. up, ingressive aorist). In #Ac 2:33| the verb is used of the
  388. Ascension. {Shall ye know} (\gnôsesthe\). Future (ingressive
  389. aoristic) middle of \ginôskô\. _Cognoscetis ex re quod nunc ex
  390. verbo non creditis_ (Bengel). But the knowledge from the facts
  391. like the fall of Jerusalem will come too late and will not bring
  392. a change of heart. The Holy Spirit will convict them concerning
  393. judgment (#16:8|). For {I am} (\egô eimi\) see on verse »24|. {As
  394. the Father taught me} (\Kathôs edidasken me ho patêr\). This
  395. claim Jesus repeats (see verse #26|) and clearly makes on his
  396. arrival at the feast (#7:16f.|). This fact marks Jesus off from
  397. the rabbis.
  398.  
  399. 8:29 {Is with me} (\met' emou estin\). The Incarnation brought
  400. separation from the Father in one sense, but in essence there is
  401. complete harmony and fellowship as he had already said (#8:16|)
  402. and will expand in #17:21-26|. {He hath not left me alone} (\ouk
  403. aphêken me monon\). First aorist active indicative of \aphiêmi\.
  404. "He did not leave me alone." However much the crowds and the
  405. disciples misunderstood or left Jesus, the Father always
  406. comforted and understood him (#Mr 6:46; Mt 14:23; Joh 6:15|).
  407. {That are pleasing to him} (\ta aresta autôi\). This old verbal
  408. adjective, from \areskô\, to please, in N.T. only here, #Ac 6:2;
  409. 12:3; 1Jo 3:32|. The joy of Jesus was in doing the will of the
  410. Father who sent him (#4:34|).
  411.  
  412. 8:30 {Many believed on him} (\polloi episteusan eis auton\).
  413. Ingressive aorist active indicative, came to believe, nominally
  414. at any rate, as in #2:23|. But the tension was keen and Jesus
  415. proceeded to test the faith of these new believers from among the
  416. Pharisees.
  417.  
  418. 8:31 {Which had believed him} (\tous pepisteukotas autôi\).
  419. Articular perfect active participle of \pisteuô\ with dative
  420. \autôi\ (trusted him) rather than \eis auton\ (on him) in verse
  421. #30|. They believed him (cf. #6:30|) as to his claims to being
  422. the Messiah with their own interpretation (#6:15|), but they did
  423. not commit themselves to him and may represent only one element
  424. of those in verse #30|, but see #2:23| for \pisteuô eis\ there.
  425. {If ye abide in my word} (\ean humeis meinête en tôi logôi tôi
  426. emôi\). Third-class condition with \ean\ and first aorist
  427. (constative) active subjunctive. {Are ye truly my disciples}
  428. (\alêthôs mathêtai mou este\). Your future loyalty to my teaching
  429. will prove the reality of your present profession. So the
  430. conclusion of this future condition is put in the present tense.
  431. As then, so now. We accept church members on _profession_ of
  432. trust in Christ. Continuance in the word (teaching) proves the
  433. sincerity or insincerity of the profession. It is the acid test
  434. of life.
  435.  
  436. 8:32 {And ye shall know the truth} (\kai gnôsesthe tên
  437. alêtheian\). Truth is one of the marks of Christ (#1:14|) and
  438. Jesus will claim to Thomas to be the personification of truth
  439. (#14:6|). But it will be for them knowledge to be learned by
  440. doing God's will (#7:17|). The word is from \alêthês\ (\a\
  441. privative and \lêthô\, to conceal, unsealed, open). See also
  442. verses #40,44,45|. {And the truth shall make you free} (\kai hê
  443. alêtheia eleutherôsei humas\). Future active indicative of
  444. \eleutheroô\, old verb from \eleutheros\ (from \erchomai\, to go
  445. where one wishes and so free). One of Paul's great words for
  446. freedom from the bondage of the law (#Ro 6:18; Ga 5:1|). The
  447. freedom of which Jesus here speaks is freedom from the slavery of
  448. sin as Paul in #Ro 8:2|. See #Joh 8:36|. This freedom is won
  449. alone by Christ (#8:36|) and we are sanctified in truth
  450. (#17:19|). In #1:17| truth is mentioned with grace as one of the
  451. marks of the gospel through Christ. Freedom (intellectual, moral,
  452. spiritual) is only attainable when we are set free from darkness,
  453. sin, ignorance, superstition and let the Light of the World shine
  454. on us and in us.
  455.  
  456. 8:33 {We be Abraham's seed} (\Sperma Abraam esmen\). "We are
  457. Abraham's seed," the proudest boast of the Jews, of Sarah the
  458. freewoman and not of Hagar the bondwoman (#Ga 4:22f.|). Yes, but
  459. the Jews came to rely solely on mere physical descent (#Mt 3:9|)
  460. and so God made Gentiles the spiritual children of Abraham by
  461. faith (#Mt 3:7; Rom. 9:6f.|). {And have never yet been in bondage
  462. to any man} (\kai oudeni dedouleukamen pôpote\). Perfect active
  463. indicative of \douleuô\, to be slaves. This was a palpable
  464. untruth uttered in the heat of controversy. At that very moment
  465. the Jews wore the Roman yoke as they had worn that of Assyria,
  466. Babylon, Persia, Alexander, the Ptolemies, the Syrian (Seleucid)
  467. kings. They had liberty for a while under the Maccabees. "These
  468. poor believers soon come to the end of their faith" (Stier). But
  469. even so they had completely missed the point in the words of
  470. Jesus about freedom by truth.
  471.  
  472. 8:34 {Every one that committeth sin is the bondservant of sin}
  473. (\pas ho poiôn tên hamartian doulos estin [tês hamartias]\). The
  474. Western class omits \tês hamartias\ (sin), but that is the idea
  475. anyhow. Note the use of \poiôn\ (present active participle,
  476. continuous habit or practice), not \poiêsas\ (aorist active
  477. participle for single act), precisely as in #1Jo 3:4-8|. Note
  478. also #3:21| for \ho poiôn tên alêtheian\ (the one who practises
  479. the truth). Sin, like the worst narcotic, is habit forming. Hence
  480. the problem today for criminologists for paroled or pardoned
  481. criminals nearly always go back to crime, sink again into sin,
  482. the slaves of sin. Xenophon has this notion of the slavery of sin
  483. (_Memor_. IV. 5. 3). So Paul clearly in #Ro 6:17,20| "slaves of
  484. sin" (\douloi tês hamartias\).
  485.  
  486. 8:35 {The bondservant} (\ho doulos\) ... {the son} (\ho huios\).
  487. There is a change in the metaphor by this contrast between the
  488. positions of the son and the slave in the house. The slave has no
  489. footing or tenure and may be cast out at any moment while the son
  490. is the heir and has a permanent place. Cf. Ishmael and Isaac (#Ge
  491. 21:10|) and Paul's use of it in #Ga 4:30|. We do not know that
  492. there is any reference here to Hagar and Ishmael. See also #Heb
  493. 3:5| (#Nu 12:7|) for a like contrast between Moses as servant
  494. (\therapôn\) in God's house and Christ as Son (\huios\) over
  495. God's house.
  496.  
  497. 8:36 {If therefore the son shall make you free} (\ean oun ho
  498. huios humas eleutherôsêi\). Condition of third class with \ean\
  499. and first aorist (ingressive) active subjunctive. "If therefore
  500. the Son set you free," as he has the power to do. {Ye shall be
  501. free indeed} (\ontôs eleutheroi esesthe\). Old and common adverb
  502. from participle \ontôn\, actually, really (cf. #Lu 24:34|). But
  503. this spiritual freedom was beyond the concept or wish of these
  504. Jews.
  505.  
  506. 8:37 {Yet ye seek to kill me} (\alla zêteite me apokteinai\). As
  507. at the recent feast (#7:20,25,30,32; 8:20|). Some of these very
  508. professed believers were even now glowering with murderous
  509. vengeance. {Hath not free course in you} (\ou chôrei en humin\).
  510. Intransitive use of \chôreô\, old verb from \chôros\ (space,
  511. place), to have space or room for. They would not abide in
  512. Christ's word (verse #31|). They had no longer room for his word
  513. when once they understood the spiritual aspect of his message.
  514. Jerusalem was now just like Galilee once before (#6:60-66|).
  515.  
  516. 8:38 {With my Father} (\para tôi patri\). Locative case of
  517. \patêr\ and article used as possessive (common idiom), "by the
  518. side of my Father," picture of intimate fellowship like \pros ton
  519. theon\ (face to face with God) in #1:1|. {From your father}
  520. (\para tou patros\). Ablative case with \para\ (from the side of)
  521. and same possessive use of \tou\ in each instance, though "the"
  522. will really answer both times. But \ho patêr\ does not mean the
  523. same person. Christ's Father by contrast is not their father.
  524.  
  525. 8:39 {Our father is Abraham} (\ho patêr hêmôn Abraam estin\).
  526. They saw the implication and tried to counter it by repeating
  527. their claim in verse #33| which was true so far as physical
  528. descent went as Jesus had admitted (verse #37|). {If ye were}
  529. (\ei este\). Strictly, "if ye are" as ye claim, a condition of
  530. the first class assumed to be true. {Ye would do} (\epoieite
  531. an\). Read by C L N and a corrector of Aleph while W omits \an\.
  532. This makes a mixed condition (protasis of the first class,
  533. apodosis of the second. See Robertson, _Grammar_, p. 1022). But B
  534. reads \poieite\ like the Sin. Syriac which has to be treated as
  535. imperative (so Westcott and Hort).
  536.  
  537. 8:40 {But now} (\nun de\). Clear statement that they are not
  538. doing "the works of Abraham" in seeking to kill him. See this use
  539. of \nun de\ after a condition of second class without \an\ in
  540. #Joh 16:22,24|. {This did not Abraham} (\touto Abraam ouk
  541. epoiêsen\). Blunt and pointed of their unlikeness to Abraham. {A
  542. man that hath told you the truth} (\anthrôpon hos ten alêtheian
  543. humin lelalêka\). \Anthrôpon\ (here=person, one) is accusative
  544. case in apposition with {me} (\me\) just before. The perfect
  545. active indicative \lelalêka\ from \laleô\ is in the first person
  546. singular because the relative \hos\ has the person of \me\, an
  547. idiom not retained in the English {that hath} (that have or who
  548. have) though it is retained in the English of #1Co 15:9| "that
  549. am" for \hos eimi\. {Which I heard from God} (\hên êkousa para
  550. tou theou\). Here we have "I" in the English. "God" here is equal
  551. to "My Father" in verse #38|. The only crime of Jesus is telling
  552. the truth directly from God.
  553.  
  554. 8:41 {Ye do the works of your father} (\humeis poieite ta erga
  555. tou patros humôn\). Who is not Abraham and not God as Jesus
  556. plainly indicates. {We were not born of fornication} (\hêmeis ek
  557. porneias egennêthêmen\). First aorist passive indicative of
  558. \gennaô\. This they said as a proud boast. Jesus had admitted
  559. that they were physical (#De 23:2|) descendants of Abraham
  560. (#37|), but now denies that they are spiritual children of
  561. Abraham (like Paul in #Ro 9:7|). \Porneia\ is from \pornos\
  562. (harlot) and that from \pernêmi\, to sell, a woman who sells her
  563. body for sexual uses. It is vaguely possible that in this stern
  564. denial the Pharisees may have an indirect fling at Jesus as the
  565. bastard son of Mary (so Talmud). {We have one Father, even God}
  566. (\hena patera echomen ton theon\). No "even" in the Greek, "One
  567. Father we have, God." This in direct reply to the implication of
  568. Jesus (verse #38|) that God was not their spiritual Father.
  569.  
  570. 8:42 {Ye would love me} (\êgapate an eme\). Conclusion of
  571. second-class condition with distinct implication that their
  572. failure to love Jesus is proof that God is not their Father
  573. (protasis). {For I came forth from God} (\egô gar ek tou theou
  574. exêlthon\). Second aorist active indicative of \exerchomai\,
  575. definite historical event (the Incarnation). See #4:30| for
  576. \exêlthon ek\. In #13:3; 16:30| Jesus is said to have come from
  577. (\apo\) God. The distinction is not to be pressed. Note the
  578. definite consciousness of pre-existence with God as in #17:5|.
  579. {And am come} (\kai hêkô\). Present active indicative with
  580. perfect sense in the verb stem (state of completion) before rise
  581. of the tense and here retained. "I am here," Jesus means. {Of
  582. myself} (\ap' emautou\). His coming was not self-initiated nor
  583. independent of the Father. "But he (\ekeinos\, emphatic
  584. demonstrative pronoun) sent me" and here I am.
  585.  
  586. 8:43 {My speech} (\tên lalian tên emên\) and {my word} (\ton
  587. logon ton emon\). Perhaps \lalia\, old word from \lalos\ (talk),
  588. means here more manner of speech than just story (#4:42|), while
  589. \logos\ refers rather to the subject matter. They will not listen
  590. (\ou dunasthe akouein\) to the substance of Christ's teaching and
  591. hence they are impatient with the way that he talks. How often
  592. that is true.
  593.  
  594. 8:44 {Ye are of your father the devil} (\humeis ek tou patros tou
  595. diabolou\). Certainly they can "understand" (\ginôskete\ in #43|)
  596. this "talk" (\lalian\) though they will be greatly angered. But
  597. they had to hear it (\akouein\ in #43|). It was like a bombshell
  598. in spite of the preliminary preparation. {Your will to do}
  599. (\thelete poiein\). Present active indicative of \thelô\ and
  600. present active infinitive, "Ye wish to go on doing." This same
  601. idea Jesus presents in #Mt 13:38| (the sons of the evil one, the
  602. devil) and #23:15| (twofold more a son of Gehenna than you). See
  603. also #1Jo 3:8| for "of the devil" (\ek tou diabolou\) for the one
  604. who persists in sinning. In #Re 12:9| the devil is one who leads
  605. all the world astray. The Gnostic view that Jesus means "the
  606. father of the devil" is grotesque. Jesus does not, of course,
  607. here deny that the Jews, like all men, are children of God the
  608. Creator, like Paul's offspring of God for all men in #Ac 17:28|.
  609. What he denies to these Pharisees is that they are spiritual
  610. children of God who do his will. They do the lusts and will of
  611. the devil. The Baptist had denied this same spiritual fatherhood
  612. to the merely physical descendants of Abraham (#Mt 3:9|). He even
  613. called them "broods of vipers" as Jesus did later (#Mt 12:34|).
  614. {A murderer} (\anthrôpoktonos\). Old and rare word (Euripides)
  615. from \anthrôpos\, man, and \kteinô\, to kill. In N.T. only here
  616. and #1Jo 3:15|. The Jews were seeking to kill Jesus and so like
  617. their father the devil. {Stood not in the truth} (\en têi
  618. alêtheiâi ouk estêken\). Since \ouk\, not \ouch\, is genuine, the
  619. form of the verb is \esteken\ the imperfect of the late present
  620. stem \stêkô\ (#Mr 11:25|) from the perfect active \hestêka\
  621. (intransitive) of \histêmi\, to place. {No truth in him} (\ouk
  622. estin alêtheia en autôi\). Inside him or outside (environment).
  623. The devil and truth have no contact. {When he speaketh a lie}
  624. (\hotan lalêi to pseudos\). Indefinite temporal clause with
  625. \hotan\ and the present active subjunctive of \laleô\. But note
  626. the article \to\: "Whenever he speaks the lie," as he is sure to
  627. do because it is his nature. Hence "he speaks out of his own"
  628. (\ek tôn idiôn lalei\) like a fountain bubbling up (cf. #Mt
  629. 12:34|). {For he is a liar} (\hoti pseustês estin\). Old word for
  630. the agent in a conscious falsehood (\pseudos\). See #1Jo 1:10; Ro
  631. 3:4|. Common word in John because of the emphasis on \alêtheia\
  632. (truth). {And the father thereof} (\kai ho patêr autou\). Either
  633. the father of the lie or of the liar, both of which are true as
  634. already shown by Jesus. {Autou} in the genitive can be either
  635. neuter or masculine. Westcott takes it thus, "because he is a
  636. liar and his father (the devil) is a liar," making "one," not the
  637. devil, the subject of "whenever he speaks," a very doubtful
  638. expression.
  639.  
  640. 8:45 {Because I speak the truth} (\egô de hoti tên alêtheian
  641. legô\). Proleptic emphatic position of \egô\. "Truth is
  642. uncongenial to them" (Bernard). See #3:19| for their picture.
  643.  
  644. 8:46 {Which of you convicteth me of sin?} (\Tis ex humôn elegchei
  645. me peri hamaritas;\). See on #3:20; 16:8| (the work of the Holy
  646. Spirit) for \elegchô\ for charge and proof. The use of \hamartia\
  647. as in #1:29| means sin in general, not particular sins. The
  648. rhetorical question which receives no answer involves sinlessness
  649. (#Heb 4:15|) without specifically saying so. Bernard suggests
  650. that Jesus paused after this pungent question before going on.
  651. {Why do ye not believe me?} (\Dia ti humeis ou pisteuete moi;\).
  652. This question drives home the irrationality of their hostility to
  653. Jesus. It was based on prejudice and predilection.
  654.  
  655. 8:47 {He that is of God} (\ho ôn ek tou theou\). See this use of
  656. \ek\ in #3:31f|. "Their not listening proved that they were not
  657. of God" (Dods). They were of the earth and the devil, not of God.
  658.  
  659. 8:48 {Thou art a Samaritan and hast a demon} (\Samareitês ei su
  660. kai daimonion echeis\). On the spur of the moment in their rage
  661. and fury they can think of no meaner things to say. They know, of
  662. course, that Jesus was not a Samaritan, but he had acted like a
  663. Samaritan in challenging their peculiar spiritual privileges
  664. (#4:9,39|). The charge of having a demon was an old one by the
  665. Pharisees (#Mt 12:24|) and it is repeated later (#Joh 10:20|).
  666.  
  667. 8:49 {I have not a demon} (\egô daimonion ouk echô\). This Jesus
  668. says calmly, passing by the reference to the Samaritans as
  669. beneath notice. {My Father} (\ton patera mou\). As in #2:16|. He
  670. is not mad in claiming to honour God (cf. #7:18|). They were
  671. insulting the Father in insulting him (cf. #5:23|). On \atimazô\
  672. (\a\ privative and \timaô\, to dishonour) see #Lu 20:11|.
  673.  
  674. 8:50 {But I seek not mine own glory} (\egô de ou zêtô tên doxan
  675. mou\). As they did not seek the glory of God (#5:44; 8:4|). {And
  676. judgeth} (\kai krinôn\). The Father judges between you and me,
  677. though the Son is the Judge of mankind (#5:22|). "It is only the
  678. \doxa\ (glory) that comes from God that is worth having"
  679. (Bernard).
  680.  
  681. 8:51 {If a man keep my word} (\ean tis ton emon logon têrêsêi\).
  682. Condition of third class with \ean\ and constative aorist active
  683. subjunctive of \têreô\. Repeated in verse #52|. See verse #43|
  684. about hearing the word of Christ. Common phrase in John
  685. (#8:51,52,55; 14:23,24; 15:20; 17:6; 1Jo 2:5|). Probably the same
  686. idea as keeping the commands of Christ (#14:21|). {He shall never
  687. see death} (\thanaton ou mê theôrêsêi eis ton aiona\). Spiritual
  688. death, of course. Strong double negative \ou mê\ with first
  689. aorist active subjunctive of \theôreô\. The phrase "see death" is
  690. a Hebraism (#Ps 89:48|) and occurs with \idein\ (see) in #Lu
  691. 2:26; Heb 11:5|. No essential difference meant between \horaô\
  692. and \theôreô\. See #Joh 14:23| for the blessed fellowship the
  693. Father and the Son have with the one who keeps Christ's word.
  694.  
  695. 8:52 {Now we know} (\nun egnôkamen\). Perfect active indicative
  696. of \ginôskô\, state of completion, "Now since such talk we have
  697. come to certain knowledge that thou hast a demon" (verse #48|).
  698. {Is dead} (\apethanen\). Second aorist active indicative of
  699. \apothnêskô\. "Abraham died." {And thou sayest} (\kai su
  700. legeis\). Adversative use of \kai\, "and yet." Emphatic position
  701. of \su\ (thou). Same condition quoted as in verse #51|. {He shall
  702. never taste of death} (\ou me geusêtai thanatou eis ton aiona\).
  703. Same emphatic negative with subjunctive as in verse #51|, but
  704. \geusêtai\ (first aorist middle subjunctive of \geuô\ with
  705. genitive case \thanatou\ (death). Another Hebraism for dying like
  706. \theôrêsêi\ (see) in verse #51|. Used in #Heb 2:9| of the death
  707. of Jesus and in Synoptics (#Mt 16:28; Mr 9:1; Lu 9:27|). It
  708. occurs in the Talmud, but not in the O.T. The Pharisees thus did
  709. not misquote Jesus, though they misunderstood him.
  710.  
  711. 8:53 {Art thou greater than our father Abraham?} (\Mê su meizôn
  712. ei tou patros hêmôn Abraam;\). Negative answer expected by \mê\
  713. with ablative case of comparison in \patros\ after \meizôn\. The
  714. question was designed to put Jesus in a difficult position, for
  715. Abraham and the prophets all "died." They do not see that Jesus
  716. uses death in a different sense. {Whom makest thou thyself?}
  717. (\tina seauton poieis;\). \Seauton\ is predicate accusative with
  718. \poieis\. They suspect that Jesus is guilty of blasphemy as they
  719. charged in #5:18| in making himself equal with God. Later they
  720. will make it specifically (#10:33; 19:7|). They set a trap for
  721. Jesus for this purpose.
  722.  
  723. 8:54 {If I glorify myself} (\ean egô doxasô emauton\).
  724. Third-class condition with \ean\ and first aorist active
  725. subjunctive (or future active indicative) of \doxazô\. {It is my
  726. Father that glorifieth me} (\estin ho patêr mou ho doxazôn me\).
  727. The position and accent of \estin\ mean: "Actually my Father is
  728. the one," etc. {Of whom ye say} (\hon humeis legete\). The
  729. accusative of the person (\hon\) with \legete\ is regular (cf.
  730. #10:36|). {Your God} (\theos humôn\). So Aleph B D and apparently
  731. correct, though A C L W Delta Theta have \hêmôn\ (our God). The
  732. \hoti\ can be taken as recitative (direct quotation, \hêmôn\,
  733. our) or declarative (indirect, that, and so \humôn\). The Jews
  734. claimed God as their peculiar national God as they had said in
  735. #41|. So Jesus turns this confession and claim against them.
  736.  
  737. 8:55 {And ye have not known him} (\kai ouk egnôkate auton\).
  738. Adversative use again of \kai\="and yet." Perfect active
  739. indicative of \ginôskô\, the verb for experiential knowledge.
  740. This was true of the \kosmos\ (#1:10; 17:25|) and of the hostile
  741. Jews (#16:3|). Jesus prays that the world may know (#17:23|) and
  742. the handful of disciples had come to know (#17:25|). {But I know
  743. him} (\egô de oida auton\). Equipped by eternal fellowship to
  744. reveal the Father (#1:1-18|). This peculiar intimate knowledge
  745. Jesus had already claimed (#7:29|). Jesus used \oida\ (#8:19;
  746. 15:21|) or \ginôskô\ (#17:23,25|) for the knowledge of the
  747. Father. No undue distinction can be drawn here. {And if I should
  748. say} (\kan eipô\). Third-class condition (concession), "even if I
  749. say," with \kai ean\ (\kan\) and second aorist active
  750. subjunctive. "Suppose I say." {I shall be like you a liar}
  751. (\esomai homoios humin pseustês\). Apodosis of the condition.
  752. \Homoios\ (like) is followed by the associative-instrumental case
  753. \humin\. The word \pseustês\ (liar), in spite of the statement
  754. that they are the children of the devil, the father of lying
  755. (#8:44|), comes with a sudden jolt because it is a direct charge.
  756. This word liar is not considered polite today in public speech
  757. when hurled at definite individuals. There is a rather free use
  758. of the word in #1Jo 2:4,22; 4:20; 5:10|. It is not hard to
  759. imagine the quick anger of these Pharisees.
  760.  
  761. 8:56 {Rejoiced} (\êgalliasato\). First aorist middle indicative
  762. of \agalliaomai\, a word of Hellenistic coinage from \agallomai\,
  763. to rejoice. {To see} (\hina idêi\). Sub-final use of \hina\ and
  764. second aorist active subjunctive of \horaô\. This joy of Abraham
  765. is referred to in #Heb 11:13| (saluting, \aspasamenoi\, the
  766. promises from afar). There was a Jewish tradition that Abraham
  767. saw the whole history of his descendants in the vision of #Ge
  768. 15:6f.|, but that is not necessary here. He did look for and
  769. welcome the Messianic time, "my day" (\tên hêmeran tên emên\).
  770. "He saw it, and was glad" (\eiden kai echarê\). Second aorist
  771. active indicative of \horaô\ and second aorist passive indicative
  772. of \chairô\. Ye see it and are angry!
  773.  
  774. 8:57 {Thou art not yet fifty years old} (\pentêkonta eti oupô
  775. echeis\). Literally, "Thou hast not yet fifty years." Not meaning
  776. that Jesus was near that age at all. It was the crisis of
  777. completed manhood (#Nu 4:3|) and a round number. Jesus was about
  778. thirty to thirty-three. {And hast thou seen Abraham?} (\Kai
  779. Abraam heôrakas;\). So A C D and B W Theta have \heôrakes\, both
  780. second person singular of the perfect active indicative of
  781. \horaô\. But Aleph, Sin-syr., Coptic versions (accepted by
  782. Bernard) have \kai Abraam heôrake se?\ "Has Abraam seen thee?"
  783. Either makes sense here.
  784.  
  785. 8:58 {Before Abraham was} (\prin Abraam genesthai\). Usual idiom
  786. with \prin\ in positive sentence with infinitive (second aorist
  787. middle of \ginomai\) and the accusative of general reference,
  788. "before coming as to Abraham," "before Abraham came into
  789. existence or was born." {I am} (\egô eimi\). Undoubtedly here
  790. Jesus claims eternal existence with the absolute phrase used of
  791. God. The contrast between \genesthai\ (entrance into existence of
  792. Abraham) and \eimi\ (timeless being) is complete. See the same
  793. contrast between \en\ in #1:1| and \egeneto\ in #1:14|. See the
  794. contrast also in #Ps 90:2| between God (\ei\, art) and the
  795. mountains (\genêthênai\). See the same use of \eimi\ in #Joh
  796. 6:20; 9:9; 8:24,28; 18:6|.
  797.  
  798. 8:59 {They took up stones therefore} (\êran oun lithous\). First
  799. aorist active indicative of \airô\, inferential use of \oun\. The
  800. time for argument had past. {To cast at him} (\hina balôsin ep'
  801. auton\). Final clause with \hina\ and the second aorist active
  802. subjunctive of \ballô\. Vivid picture of a mob ready to kill
  803. Jesus, already beginning to do so. {Hid himself} (\ekrubê\).
  804. Second aorist passive indicative of \kruptô\. He was hidden. No
  805. Docetic vanishing, but quietly and boldly Jesus went out of the
  806. temple. His hour had not yet come. Once again three months later
  807. the Pharisees will try to kill him, but he will pass out of their
  808. hands (#10:39|).
  809.  
  810.